Shvoong首页 > 书籍 > 郭沫若译《鲁拜集》

.

郭沫若译《鲁拜集》

Summary rating: 4 stars 3 评论
作者 : 郭沫若
Review by : saisy
浏览次数 : 226  词语: 600   出版日期: 三月 02, 2007
郭沫若是中国最早的鲁拜诗歌的大规模译家。此前,胡适曾有两首鲁拜译作开启了中国诗歌翻译的先 河,郭译《鲁拜集》也被称为中国最早的翻译诗集。郭译来自英国作家爱德华·菲 茨杰拉德的译本,菲氏是最早发现波斯诗歌的魅力并将苏菲诗人欧玛尔·海亚姆的鲁拜收集整理并 译成英文的翻译家。郭沫若称鲁拜诗歌有李白之风格,其实也是对自己翻译的自信。比如第一首,郭译为:
“醒呀!太阳驱散了群星,
暗夜从空中逃遁,
灿烂的金箭,
射中了苏丹的高瓴。”
是后来被大量引用的译例。郭译本最近的为中国社科出版社版。书目如下:
序言 郭沫若
莪默·伽亚谟的《鲁拜集》 (郭沫若译)
《鲁拜集》注释 (郭沫若注)
跋 路易斯·安特迈耶 (王柏华译)
附录 《鲁拜集》英文版序
(爱德华·非茨杰拉德)

More reviews about the 郭沫若译《鲁拜集》
请给本文打分 : 1 2 3 4 5


评论

Read Free Summaries - Write and Get Paid

Summarize Human Knowledge on Shvoong. Join us!

------