凯洛夫《教育学》在中国
Summary rating: 4 stars
2 评论
浏览次数:
116
词语:
900
出版日期: 七月 07, 2006
浙江大学教育系
周谷平 徐立清
摘 要: 凯洛夫《教育学》自20世纪50年代传入中国后,在中国产生了深远的影响,其原因主要有三:一 是中国古有的教育传统为它奠定了心理基础;二是传统教育学为它奠定了学术基础;三是中国现实 的政治、经济和文化背景是最根本的原因。但凯洛夫《教育学》毕竟属于传统教育学,中国的现实正在发生巨变,它需要、也必将产生新的教育学。
关键词: 凯洛夫;《教育学》;中国
中国的教育学已走过风风雨雨的百年历程,它的发生、发展既与外来教育学理论的传播和影响相 伴随,同时也是国人在借鉴、吸收、融合中不断使之本土化的历史。曾经对我国教育学史产生深远 影响的有三种教育学:一是清末假道日本传人的赫尔巴特(学派)教育学;二是20世纪20年代 前后传入的杜威实用主义教育学;三是20世纪50年代传入的前苏联凯洛夫(Kairov,I van,Andreyevich.1893―1978年)教育学。前二种教育学在我国的传播及其影响,曾有专著做过比较系统的梳理和阐述<1> ,至于后者,虽有一些论著提及,但仍缺乏从历史角度展开深入的研究。笔者认为,尽管凯洛夫教育 学在我国盛行的时间不长,但由于它是作为用马克思主义立场、观点和方法论述教育问题、揭示教 育本质的理论经典传入,是作为世界上第一个社会主义国家的教育学著作被国人接受,加上本文将 要分析的种种因素,使它的影响渗透到中国教育理论和实践的方方面面,并一直延续至今。因此, 对凯洛夫教育学在中国的传播进行深入发掘和研究,对它在中国能产生深远影响的原因进行深入剖析,是建立具有中国特色的社会主义教育学所必需的。
一、传入概况
伊·阿·凯洛夫先后主编和修订了三版《教育学》,即1939 年版、1948年版和1956年版。1939年版没有在我国翻译出版,1956年版由人民教育出版社于1957年翻译出版,此时己近中苏关系恶化,因此,1948年版对我国影响最大。
1948年版中文译本出版之前,已有不少报刊对它进行了零星节译和评介。首先是1949年 11月14日的《人民日报》登载了梅鼎斯基撰、于卓节译的该书第21章《苏联国民教育制度》,随后,《中华教育界》(1950年1月号和2月号)、《东北教育……