浅谈非语言交际中的身势语
发布时间: 2003-2-17 作者:秩名
摘要
“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。各民族有 不同的非语言交际方式.例如:不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法; 谈话双方身体接触的次数多少因文化不同而各异;在目光接触这一方面也有许多规定:看不看对方 ,什么时候看,看多久,什么人可以看,什么人不可以看;在某些场合下,在中国和讲英语的国家 无论微笑还是大笑,通常表示友好©p赞同©p满意©p高兴©p愉快,但是在某些场合,中国人 的笑会引起西方人的反感;打手势时动作稍有不同,就会与原来的意图有所区别,对某种手势理解 错了,也会引起意外的反应等等。因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话 人的手势,动作,举止等所表示的意思。而有些权威人士认为两者相互依存。在大多数情况下这是 对的。在某些情况下,人体动作与所说的话不一致,口头说的与身势语表达的意思不一样。这时要 借助其他信息或从整个情况中猜测说话人的意思,从某种意义上说,一切身势语都要放在一定的情 景下去理解;忽视了整个情景就会发生误解。而通过中美身势语对比研究表明,两者有相似的地方,也有差异的地方,说明了解另一种语言中身势语的重要性。可见,真正掌握两种语言的人在?挥昧硪恢钟镅运祷笆币惨ª换用另一种身势语。这样才能达到更好的交际效果¡?/P>
关键词:非语言交际 身势语 不同文化 不同方式
Body Language on Nonverbal Communication
Abstract
“Body language”, like our verbal language, is also a part of our culture. But not all body language ……
More summaries about the 浅谈非语言交际中的身势语