Shvoong首页 > 艺术和人文学科 > 明代翻译家王徵与外国传教士

.

明代翻译家王徵与外国传教士

Summary by : TsingHua
浏览次数 : 12  词语: 300   出版日期: 十二月 30, 2000
王徵是一位有才华、有思想、有作为的科学家。他的多项发明三百年后仍施惠普通百姓 ,被誉为我国历史上最早介绍传播西方科技知识的“科技之星” ;在明末驻华耶稣会史上 ,王徵又重重地写下了一笔 ,他积极与西方传教士交往 ,从他们身上学习西方先进技术与思想 ,尤其是他与外国传教士合作翻译了很多影响较大的书籍 ,在中国古代翻译史上产生重要影响 ,他在翻译方面所取得的成就要远远超出他所谓的政绩。王徵 (15 71— 16 44) ,字良甫 ,号葵心 ,又号了一道人、支离叟。从小受舅父影响 ,对各种发明十分喜爱 ,在他的家乡———三原至今还流传着他发明各种农用机械的趣闻 ,如他能制作代替人做各种事情的“木偶” ,扩音装置等。成年后 ,多次进京赶考 ,终于天启二年 (16 2 2年 )中进士。五年后任杨州推官。崇祯四年擢山东佥事兼海外监军 ,后来明朝灭亡 ,王徵绝食七日自杀身亡 ,为官不到 10年。王徵在北京期间 ,结识了许多学识渊博的外国传教士 ,对他们介绍的各种先进科学技术、创造发明非常感兴趣 ,并在他们的影响下受洗礼入了天主教 ,教名菲利普。于是他与外国传教士的交往便更频繁、更亲密 ,特别是天启六年 (16 2 6年 ) ,又结识了志趣相投的西方传教士如邓玉函、汤若望、龙华民等人 ,他们朝夕在一起研讨学问 ,从此王徵视野越来越宽阔 ,进入了人生中最辉煌的时期。一、王徵与金尼阁16 2 4年 4月 ,王徵回到三原守母丧时向驻华耶稣会申请一名神父来三原为他全家举行洗礼 ,并在陕西传教。不久 ,法国神父金尼阁受命来到三原。金尼阁 (15 77—16 2 8年 ) ,原名R·NicolasTrigault(另一说为比利时人 ) ,字四表。明万历三十八年 (16 10年 )来华传教 ,他是第一个向朝廷请准以中文举行弥撒、行其他圣事以及诵念日课的西方传教士。足迹遍及大江南北 ,他重视以著作传教 ,曾在绛州、西安、杭州设立印刷厂 ,每年出书甚多 ,崇祯元年(16 2 8.2 .14 )死于杭州。金尼阁博学多才 ,见多识广 ,著述很多 ,主要有《基督教在中国的传播》、《西儒耳目资》等。金尼阁此行还有一项任务就是考察 16 2 3年周至县出土的《大秦景教流行中国碑》。但他一到王徵家便一病不起 ,直到是年 10月病愈后才由王徵陪同来到西安考察《景教碑》并办理购房建教堂事宜。金尼阁是第一个亲眼目睹这通刚被发现却已声名沸扬的《景教碑》的欧洲人。该碑立于公元 781年 ,碑文记载了曾在唐代中国流传时间长达15 0年但史无记载、不为后人所知的基督教秘史 ,武宗“会昌灭法”时铲除佛教、景教、摩尼和袄教 ,景教徒们将碑埋入当时的教堂底下。金尼阁对碑文进行了详细研究 ,并逐字翻译成拉丁文 ,这是《景教碑》的第一篇译文 ,在欧洲引起轰动 ,该译稿现存罗马 (另一说认为译者乃意大利神父罗雅谷 ,Jacobus或GiacomoRho ,字味韵 ,15 93— 16 38)。金尼阁在西安期间 ,王徵一直陪伴左右 ,两人遂结为密友。王徵帮助金尼阁在今西安市糖坊街建起了陕西第一座天主教堂。遂后 ,金尼阁又在西安设立印刷厂 ,刊行了他的万年类书《推历瞻礼法》一卷 ,同年又刊行了他翻译的《况义》一卷 ,这是伊索寓言的选译本 ,吸引了很多读者。清道光二十年 (1840年 )香港英人罗伯特·汤姆将《况义》增订重印 ,改名《意拾喻言》 ,意拾现译为伊索 ,它是我们今天所看到的《伊索寓言》的最初蓝本。王徵还拜金尼阁为师学习拉丁文 ,此时他已年过 5 6岁 ,被称为我国历史上学习拉丁文字的第一人 ,也是年龄最长者。在教与学的过程中 ,两人都发现了用拉丁字母拼读汉语的方法 ,这种方法对快速学习汉语和拉丁语都非常奏效。为了帮助更多的外国传教士更快地学习汉语 ,金尼阁与王徵遂动手编写一部拉丁化拼音的汉语字汇书 ,既编又译 ,二人扬长避短 ,合著《西儒耳目资》一书 ,由王徵作序 ,并且多方联系出版事宜。他找到已返乡的前礼部尚书张问达 ,极力向他推荐这本书。最后张问达资助了这笔印刷费用 ,金尼阁利用这笔钱在西安建立了印刷厂 ,将该书付诸刊印 ,并在关中地区发行 ,影响极大。这本书用西方人熟悉的拉丁字母拼出汉语读音 ,使外国人能尽快掌握汉语的发音规律。它又开辟了一条简单易行的汉语注音新路子 ,对中国古代音韵学的反切法提出了重大改革 ,我们今天所用的汉语拼音方案就是在此基础上发展而来的。可以说 ,没有王徵的努力 ,这部书就不可能这么快问世。二、王徵与邓玉函16 2 6年 (天启六年 ) ,王徵回到北京后又结识了很多志趣相投的传教士如邓玉函和汤若望等人。他对传教士带来的西方新式机械产生了浓厚的兴趣 ,并着手选择一些经济实用、有关国计民生的新奇器械介绍过来。他请邓玉函口授新机械的制造原理和使用方法 ,亲手绘图整理成《远西奇器图说表》 ,天启七年 (16 2 7年 )在扬州出版。这是一本图文并茂的介绍西方科学技术的译著 ,书中所选的新式器械如起重、引重、取水、转磨、解木、解石等方面的 5 2种器具全都是有利于民生民计的。王徵用了很多篇幅系统地介绍了西方力学的定律、原理等诸基础理论如重心、重力、比重、压强、浮力、杠杆等 ,并附有准确、精细的图解 ,被称为中国第一部机械工程学专著 ,也是王徵热心介绍西方科学技术的成就之一 ,在中国古代科技史、科技翻译史、中外文化交流史上都有着重要意义。三、王徵与汤若望汤若望 (15 91— 16 6 6 ) ,原名P·J·JoannesAdamSchallvonBeu ,德意志人 ,字道味。明天启二年 (16 2 2 )来华 ,清康熙五年 (16 6 6 )卒于北京。他是明清之际著名的西方传教士 ,为崇祯、顺治、康熙三朝宫廷教士 ,名震朝野。汤若望奉命来陕西传教 ,同时考察景教碑、搜集地形、物产、气候等方面资料以及测定经纬度等 ,目的是要研究自利玛窦神甫以来传教士们就一直从事研究的问题即陆路“丝绸之路”问题。汤若望将他的考察结果写成详细的报告 ,呈献给罗马教皇。汤若望在西安期间 ,就住在金尼阁和王微筹建的天主教堂里 ,他以“日为课” ,给王徵译述西方圣贤苦修磨炼的事例 ,王徵笔录下来 ,整理成一本书 ,取名《崇一堂日记随笔》 ,崇一堂指他们所住的糖坊街的天主教堂。四、王徵与方德望方德望 (15 98— 16 5 9) ,原名P·EtienneLeFevre或StephanusFaber,法国人 ,字玉清。明崇祯三年 (16 30 )来华传教 ,崇祯八年 (16 35 )被派往陕西 ,开辟陕南新教区 ,先后在汉中、城固、洋县等地建堂传教 ,清世祖顺治三年(16 5 9)卒于汉中 ,葬于最初传教的小寨子村。方德望来陕之前 ,先在杭州传教 ,正值李之藻(15 6 5— 16 30 ,杭州仁和人 ,我国明代著名的科学家 ,利玛窦在华传教所收第一个基督徒 ,耶稣会书中称Leo或Lingotuon博士 )研究陕西送去的《景教碑》碑文 ,方德望曾为他解释碑文内容。到陕西后 ,他曾多次考察《景教碑》并把研究成果写成报告 ,收入《耶稣会史》一书。在这期间 ,他结识了王徵 ,两人颇为投缘 ,便共同合译了一本关于传教士历尽磨难 ,仍坚持不懈传播教义的书 ,取名《杜奥定先生东来渡海苦迹》一卷 ,该书讲述了耶稣会士杜奥定排除艰难 ,四处传教的故事。王徵与传教士的交往 ,是明代封建知识分子中那些了解西方 ,学习西方先进知识并想通过介绍西方先进技术来强国富民的一个典型例子 ,虽然正史中宣扬他为明朝而自杀殉节行为 ,但真正值得我们赞赏的是他杰出的才学和拳拳报国心。他在中国科技史、翻译史中的贡献和地位是 无须置疑的明代翻译家王徵与外国传教士@杨瑾$陕西历史博物馆怀莆泄谝徊炕倒こ萄ёㄖ?,也是王徵热心介绍西方科学技术的成就之一,在中国古代科技史、科技翻译史、中外文化交流史上都有着重要意义。三、王徵与汤若望汤若望 (15 91— 16 6 6 ) ,原名P·J·JoannesAdamSchallvonBeu ,德意志人 ,字道味。明天启二年 (16 2 2 )来华 ,清康熙五年 (16 6 6 )卒于北京。他是明清之际著名的西方传教士 ,为崇祯、顺治、康熙三朝宫廷教士 ,名震朝野。汤若望奉命来陕西传教 ,同时考察景教碑、搜集地形、物产、气候等方面资料以及测定经纬度等 ,目的是要研究自利玛窦神甫以来传教士们就一直从事研究的问题即陆路“丝绸之路”问题。汤若望将他的考察结果写成详细的报告 ,呈献给罗马教皇。汤若望在西安期间 ,就住在金尼阁和王微筹建的天主教堂里 ,他以“日为课” ,给王徵译述西方圣贤苦修磨炼的事例 ,王徵笔录下来 ,整理成一本书 ,取名《崇一堂日记随笔》 ,崇一堂指他们所住的糖坊街的天主教堂。四、王徵与方德望方德望 (15 98— 16 5 9) ,原名P·EtienneLeFevre或StephanusFaber,法国人 ,字玉清。明崇祯三年 (16 30 )来华传教 ,崇祯八年 (16 35 )被派往陕西 ,开辟陕南新教区 ,先后在汉中、城固、洋县等地建堂传教 ,清世祖顺治三年(16 5 9)卒于汉中 ,葬于最初传教的小寨子村。方德望来陕之前 ,先在杭州传教 ,正值李之藻(15 6 5— 16 30 ,杭州仁和人 ,我国明代著名的科学家 ,利玛窦在华传教所收第一个基督徒 ,耶稣会书中称Leo或Lingotuon博士 )研究陕西送去的《景教碑》碑文 ,方德望曾为他解释碑文内容。到陕西后 ,他曾多次考察《景教碑》并把研究成果写成报告 ,收入《耶稣会史》一书。在这期间 ,他结识了王徵 ,两人颇为投缘 ,便共同合译了一本关于传教士历尽

More summaries about the 明代翻译家王徵与外国传教士
请给本文打分 : 1 2 3 4 5


评论

Read Free Summaries - Write and Get Paid

Summarize Human Knowledge on Shvoong. Join us!

------