葡萄牙是欧洲西南部的一个国家,历史上为西方最早的殖民主义国家之一。十六、十七世纪开始在非 洲和东南亚地区建立商业霸权并租居我国澳门。葡萄牙海上帝国并没有维持多久,但在上述地区却 催生了种种以葡语为基础的混合语(即所谓“克里奥耳语”;英语:creole,葡语:osc rioulos)。进入二十世纪,海外葡语除了在巴西之外,在其他亚、非地区逐渐萎缩。这一 现实折射到葡国语言学界即掀起经久不衰的葡语-克里奥耳语研究的热潮。澳门情况有其独特性。 一方面,葡萄牙人在居留了400多年之后在近10年才较为积极地在澳门的中国籍公民中推广葡 语,另一方面,对于在澳门社会交际中占优势的粤语的研究可谓极少参与,乏善可陈。作者手头上 的两本葡语语言学论著索引可作佐证。请参考NucleodeEstudosdaLingui sticaContrastjvadaFaculdadedeClenciasSociai seHumanasdaUiversidadeNovadeLisboa,1987,Bib liografiadaLingu ListicaPortuguesa,LitoralE dlcoes,147p和JosedeAzevedoFerreira,1989,Bibl iografiaSelectivadaLinguaPortuguesa,ICALP,M inistericdaEducacao,332p。但这并不妨碍葡国语言学家关注粤语成分 在澳门葡语中的渗透。澳门政府文化司署于1992年出版了名为《葡语东方方言论者索引》(O _scrioulosPortuguesesdoOriente-Umabibiograf la,InstitutoculturaldeMacau,1992,MariaIsabe lTomas)一书即提供了有力的说明。该书自第183页至196页共记录92条有关“os Macaenses”的资料。应该强调的是,葡语的“osMacaenses”或“odia lectodeMacau”,并不是指系属于汉语粤方言的“澳门话”,而是指系属于葡语的、 在澳门这样一个特定交际环境中混杂了粤方言成分的方言变体——这样的变体在葡国本土的流通面 是相当有限的。相对于澳门土生葡人这一特殊身份,我们姑且称之为“澳门葡语”。上述三本索引 都提到了一位语言学家的名字。她叫GracieteNogueiraBatalha,代表作 为《澳门葡语语汇》(GlossaricdoDialectoMacaense,Insti tutoCulturaldeMacau,1988,336p)。本文目的是通过介绍Bat alha的《语汇》帮助读者了解澳门葡语在四个世纪的演变中如何吸收粤方言成分的情况。虽然 是窥豹子一斑,却可以为跨语言、跨文化的研究提供历史的视角。Batalha在澳门实地逐一 考证了700多条词目,但跟粤方言有比较明显关联的不到50条,其余皆为“澳门化”的东南亚 地区的葡语变体;也就是说,澳门葡语就其历史背景来说堪称一个语言大熔炉。《语汇》中有关粤 方言“澳门葡语化”的词目可以分为两大类,分别为造词和音译。造词下分两小类,即①据义直接 造词,即借鉴粤人的各物而创造的词(词后的数码表示《语汇》的页码),如:腊鸭(27)ad esalgado云耳(235)orelhaderato(葡人把“六耳”喻为“老鼠的耳朵 ”)米汤(31)aguadearroz白饭(51)arrozbranco皮蛋(236) ovopodre·310·方言②音义混合造词,即音译之余添加类别词,如:炒饭(51) arrozchau—chau,其中chau为粤语“炒”的音译酥饼(82)bolosup iao,其中supiao为粤语“酥饼”的音译第M大类为音译,下分12小类:①缀词阿EB (28afete,如afeteSousa等同于粤语的“肥苏”仔(42)amochai, 其中一。hat即为粤语的“仔”,该词代替葡语的amorzinho,意谓“靓仔”②拟声哎 呀(35)aia哆(227)na,该词用作引起注意,代替葡语的tomelalveda! ③称谓阿妹(43)amui阿婆(48)apo阿弟(57)atal④与饮食有关批把(果) (73)biba筷子O72)faichi梅(225)mui茶(114)。ha花生(17 4)fa—sac瓜子(254)quachi请请(130)。hin一。hin,敬酒菱角( 203)leuco③(271)som时的呼语,可构成葡语短语荔枝(204)lichia 豆角(274)tacofaierchin-chin龙眼(206)longane打边炉( 278)tapilu煎堆(131)chintoi萝白糕(208)loupacou豆腐( 278)taufu⑤与赌博有关番摊(173)fantane大小(275)tat—sin ,指一种以猪多(大)寡(小)决定输赢的赌博活动③与交通有关快艇(175)fatiao。 轮车(264)same-fan-che①与人物有关伙计(183)fmpei烂仔(202 )Ianchai,指流氓分子蛋家(277)tanca,指南方的水上人家③与民俗有关利是 (201)laissi,指红包炮仗(239)pauchao②与疾病有关慢惊风(213) manquenfun,指小孩的一种疾病囫与衣物有关w袖(221)minaPe,指棉袄棉 胎(221)mintoi③与气象有关打风(287)tufao,指刮台风③与性状有关霉( 225)mui,葡语可说peixetamui,指鱼细个(262)saico,指个儿小不 新鲜,变坏懂懂措惜(283)tong-tong-mong-mongBatalha语汇》 的信息容量乍看起来不算大,但它却活生生地向我们展示了澳门语言在葡语和粤语之间多层面、多 取向的擅变,展示了被多数人遗忘的一角,而这一角自有其启发性。澳门葡语中的粤语成分@郑定 欧$香港城市大学疃塾虢煌ㄓ泄乜焱Вǎ保罚担妫幔簦椋幔铩B殖担ǎ玻叮矗螅幔恚澹妫 幔睿悖瑁澧儆肴宋镉泄鼗锛疲ǎ保福常妫恚穑澹槔米校ǎ玻埃玻桑幔睿悖瑁幔椋噶髅シ肿 拥凹遥ǎ玻罚罚簦幔睿悖幔改戏降乃先思尧塾朊袼子泄乩牵ǎ玻埃保欤幔椋螅螅椋负 彀谡蹋ǎ玻常梗穑幔酰悖瑁幔铫谟爰膊∮泄芈纾ǎ玻保常恚幔睿瘢酰澹睿妫酰睿感『 ⒌囊恢旨膊∴裼胍挛镉泄兀餍洌ǎ玻玻保恚椋睿幔校澹该薨烂尢ィǎ玻玻保恚椋睿簦铮棰塾 肫笥泄卮蚍纾ǎ玻福罚簦酰妫幔铮腹翁ǚ纰塾胄宰从泄孛梗ǎ玻玻担恚酰椋嫌锟伤担穑 澹椋澹簦幔恚酰椋赣阆父觯ǎ玻叮玻螅幔椋悖铮父龆〔恍孪剩浠刀胂Вǎ玻福常 簦铮睿纾簦铮睿纾恚铮睿纾恚铮睿纾拢幔簦幔欤瑁嵊锘恪返男畔⑷萘空Э雌鹄床凰愦螅椿钌叵蛭颐钦故玖税拿庞镅栽谄嫌锖驮劣镏涠嗖忝妗⒍嗳∠虻纳帽洌故玖吮欢嗍艘磐囊唤牵庖唤亲杂衅淦舴⑿浴0拿牌嫌镏械脑劣锍煞諤郑定欧$香港城市大学
More summaries about the 澳门葡语中的粤语成分