让传记文学走出国门任光椿去年,1995年,在出版界一些热心的朋友们的帮助下,我先后出版了 五种七本长篇作品,即《谭嗣同》(上下卷);《黄兴》《上下卷》《火城》及香港出版的两本: 《谭嗣同》、《蔡锷》;总计约二百余万字。这是我一生中出书出得最多的一年。记得是1982 年,当我应邀访问日本时,曾与那时刚露头角的日本文艺评论家尾崎秀树先生交谈。当时,他为我 的《戊戌碟血记》一次印刷即发行三十余万册深感惊讶;我也为他那一年竟出了六本书而颇感欣羡 。后来我曾在我的一篇文章中写到过这件事。那时候,我们都还年轻,心中都充满了感奋的情绪, 现在,听说他已被推选为日本笔会中心的会长,文学上肯定是很有成就的了,而我也终于能在一年 内出了七本大书,至少在数量上赶上了他。“有志者事竟成”、生活毕竟不会亏待努力者的。回首 往事,诚令人深感欣慰。也许正是这样一种情况,竟又惊动了地球那一边,大洋彼岸,美英两国一 些从未谋面的同仁们。从去年五月起,常设在英国文化名城剑桥的国际传记中心和具有同样权威的 美国传记文学协会的几位负责人,竟然连续给我寄来了三十余封热情的信函,有时一天就收到三封 !他们将我写入了剑桥国际传记中心编写的《世界名人录》、《世界杰出成就者名人录》和美国传 记协会编写的《世界五千名人录》;邀请我作国际传记中心的终生会员和千名理事之一;邀我出任 美国传记协会研究会副会长;提名要授予我二十世纪最高荣誉奖“IAC金奖”和“终生成就奖” ;并两次联名来信,热情邀请我出席即将于今年6月30日至7月7日在美国旧金山召开的第23 次世界艺术与交流大会。长期习于冷落的我,面对这种突然来自异国远方的陌生人们执着的热情, 我既感到困惑,也为之感动。困惑的是我是一个极普通的中国作家,默默地笔耕了一生,终于也获 得了国际的承认,开始走向了世界。我知道这并不表示我个人有什么特别的能耐,而更重要的是, 这荣誉是应该属于我们的祖国和民族的。改革开放以来,我们中国的经济增长率,在全世界一直是 位列前茅的。我们中国,包括香港与台湾,1995年的外汇储存已经超过日本,高居世界第一位 。全世界的舆论都在惊呼亚洲、中国正在崛起,二十一世纪将是亚洲和中国步入世界最先进行列的 世纪。为适应这即将到来的新的变化,世界上许多地方和国家都兴起了学习汉语的热潮。祖国强盛 了、富强了。祖国的花朵──作家与作品也就受到世界的重视了。我们应该为此自豪;同时也应该 把握良时,为祖国、也为全人类,作出更好的奉献。真正的文学艺术,是人类美好心灵沉思的结晶 。它是灵犀相通、能超越国界,打动人心的。《红楼梦》、《水浒》、《三国演义》……这些中国 古典文学的珍宝,中国人喜爱,世界各国读者也喜爱,它们早已被翻译成数十种国家的语言,走向 了世界。莎士比亚、司汤达、歌德、托尔斯泰、海明威……许多西方优秀的作家及其作品,也同样 深受我们中国人的青睐,在中国拥有数以万计的热心的读者。而这种交流,只会促进世界各国人民 的相互了解,增强各国人民之间的友谊,促进全人类的和平、进步与发展。因此,我毅然接受了I BC与ABI的邀请。我将带着来自一个古老而重新焕发出了青春的伟大中国的一名作家与艺术家 寻求友谊与相互理解的心情去出席他们有来自世界各国杰出人士参加的大会。我们愿意虚心学习世 界上一切国家、一切民族文化中的那些进步的、有益的东西;同时,我们也愿意让全世界文化的守 望者朋友们更多地了解我们,关心我们,至少有一点是应该指出的:举世瞩目的诺贝尔文学奖一次 给予印度,两次给予日本,唯独不考虑有五千年文化历史和占世界四分之一人口的伟大的中国,这显然是不公平的。我深信,中国人曾经为人类世界作出过卓越的贡献;在今天,在未来,也决不会愧对世界,辜负全人类的期望!让传记文学走出国门@任光椿
More summaries about the 让传记文学走出国门