Shvoong首页 > 社会科学 > 语言外语境与语义

.

语言外语境与语义

Summary rating: 5 stars 1 评论
Summary by : TsingHua
浏览次数 : 20  词语: 300   出版日期: 三月 25, 2000
语境是语言环境的简称,它对理解语义,尤其是理解多义词的语义起着至关重要的作用。语境这一概 念最早是在本世纪20年代,由人类学家Malinowski提出的,他认为“如果没有语境, 词就没有意义”。英国著名语言学家Fith对语境进行了深入的研究。他认为语境是由两部分组 成,一部分是语言内部,即一个结构各个组成成份之间的组合关系和一个体系内项目或单位之间的 组合关系,另一部分是语言外部,即语言进行的特定条件和情景。他认为语言外语境包括下列内容 :A.Therelevantfeaturesoftheparticipants:per sons,personalities. a.Theverbalactionofthep articipants. b.Thenon-verbalactionofthepart icipants.B.Therelevantobjects.C.Theeffectso fverbalaction.随着语境研究的深入,语境的重要性越来越为人们所认识。本文仅 从以下几个方面探讨语言外语境的影响。1.时间语境(timeofutterance)时间 语境对话语含义的影响不容忽视。如:(1)Yougotupsoearly!对于学过一点英 语的人来所,early一词并不陌生。但说话者用它来传达一般的字面意义,还是带有玩笑,嘲 讽意味很大程度上取决于话语的说出时间。如果你在早晨5点钟就起床了,然后到外面进行晨练, 有人对你说:“Yougotupearly!”这时说话人用early所传达的是它的一般字 面意义。但如果你是中午12点刚刚起床,且睡眼朦胧之时,有人对你说这句话,这时说话者说的 就是反话,带有讥讽、玩笑或批评的意味。因此,同样的一句话语因说出的时间不同所传达的意义 则大相径庭。再如,一个名叫Jane的学生上课经常迟到,教师当然不喜欢这样的学生。当他见 到Jane再次姗姗来迟时,就说了这样一句话:(2)It’snicetoseeyouso brightandearlyagain,Jane.这句话是在Jane上课迟到的情况下说 出来的,early的意思不言自喻,时间语境会使Jane明白老师说的是反话。又如:(3) Isthewindowopen?从语法的角度讲,这是一个疑问句。但从语义学的角度讲,听 话人必须靠社交语境才能确定这句话是询问还是请求,还得靠时间语境来解释说话人的具体用意: 在冬天,说话者要求你关上窗户,在夏天,说话者要求你打开窗户。2.地点语境(contex tofplace)地点语境能够排除有多义词引起的歧义和语义模糊。英语中有很多同义词,其 语义的确定必须依靠语境,孤立地看一句话往往很难理解其真正含义。如:(4)It’sadi fficultoperation.在不了解话语说出的具体地点和情况下,很难确切地说出o peration的含义。它可能指“手术”(surgicaloperationperfo rmedonahumanbodyoranimal),“军事演习”(strategicm ovementoftroops),“交易”(afinancisltransaction ),“运算”(somethingrelatedtomathematics)或“运转”( thewayamachineworks)。2.1不同地区气候条件对语义的影响(5)It ’sueallyacoldday.天气很冷,冷到什么程度,同话语的说出地点有很大关系。 同样的一句话在广州讲和在漠河讲含义是不一样的。我们知道广州的最低气温也在零度以上,而漠 河的最低气温可达零下40摄氏度以下。南方人和北方人的图式(scheme)式大不相同的。 2.2不同地理环境对语义的影响中文“东风”一词虽然在英语中能找到“eastwind”这 一对应词(equivalent),但两者含义是大不相同的。在中国,东风是指和煦的、受中 国地域上大多数人欢迎的风;而英国人受其地域的影响,恰恰相反,他们不喜欢东风而喜欢西风( westwind).如:(6)Thereisnogoodinarguingwithth einevitable.Theonlyargumentwithaneastwindis toputonyourovercoat.(争论不可避免的事是无益的,对付东风的唯一办法 是穿上大衣)在英国,刮西风意味着夏天的来临。夏天是英国一年中最为宜人的季节。英国人对西 风的热爱可以从雪莱的著名诗歌《西风颂》(OdetotheWestWind)看出一二。2 .3不同的地域文化对语义的影响我们经常看到同一名称在不同地域含义不同。如:Public school,在美国指的是公立学校(municipally-runschool),而在 英国的则是私立(privateschool)。再如“三八”一词指妇女,在中国大陆常用做 褒义,如“三八红旗手”用于指代杰出的女性;而在香港,该词则指水性杨花的女人,含有贬义。 3.人物(participants)语言同各种社会关系有着密切的联系,一句话是彬彬有礼 还是粗俗无礼,很大程度上取决于谈话对象。(7)I’msorrytotroubleyou .ButcouldIaskyoutoclosethedoorforme,please? 这句话的受话者若是陌生人,表明说话者很有貌。但对熟人或朋友讲同样的一句话,则表示谈话者 有些不悦或生气。在西方的传统里,狗大体是受善待的。英语中有一谚语“Loveme,lov emydoor”,译成汉语就是“爱屋及乌”。但英语中也有用狗来骂人的,如:sonofb itch。一般情况下,这句话是十分粗俗的骂人话,但当两个久别重逢的朋友见面时,用下面的 话打招呼:(8)Andhowareyoudoing,youoldsonofabitch !sonofabitch不再是句骂人话,它能给老朋友传递的是亲密无间的热情奔放的情感。 在中国,丈夫对妻子的称呼有:“太太”、“爱人”、“妻子”、“老婆”、“孩子他妈”、“内 当家的”、“烧火的”、“堂客”等等。其称呼的不同反映出的社会文化意义也不尽相同。在英语 中只有一词和汉语中的这些词对应,即wife。因此翻译时难以达到等值效应。这就是语义的缺 失现象(semanticdefault),丈夫究竟如何称呼其妻子取决于他受教育的程度、 社会地位的高低,以及他对待妻子的态度等等。个人的经历也可能对话语意义产生影响,如:(9 )Hey,that’slife.这本是一句安慰话,但如果一个失恋的女孩子和男朋友分手时 ,男朋友对他讲的就是这句话,那么她的情感因素就会成为她对这句话理解的一部分,如果日后再 有人对她讲:“Hey,that’slife”,她非但不会感到安慰,可能会感到不悦或十分 气愤。4.社会文化语境(socialculturalcontext)语言形式反映了社会 文化,对语言形式的理解不仅来自对语言形式本身的理解,也来自对使用语言的文化背景的理解。 英汉两种语言都有用动物来作比喻的。在西方文化里,猫头鹰比喻聪明、严肃,如:aswise (orgrave)asowl,在西方的动画片中,猫头鹰经常是作为法官的形象出现的。而中 国文化中,猫头鹰却是邪恶的象征,“猫头鹰一叫就要死人”,人们总是把它同不吉利与倒霉联系 在一起。这其中的原因可能是因猫头鹰专在夜间活动,叫声令人毛骨悚然之故,尽管人们都知道它 是益鸟。英语国家把蝙蝠看作是邪恶的象征。这大概是由于蝙蝠的外观不雅,专在黑暗中活动,并 且还有吸血的蝙蝠(vampirebat)的缘故。有关它的比喻大多是令人不快的,如:as blindasabat,ascrazyasabat,abitbattymad…。在中国 文化中,蝙蝠则是吉祥、幸福的象征,这可能是因为“蝠”与“福”同音之故。汉语与英语都有极 为丰富的谚语和成语,但由于文化差异,翻译是很难达到等值效应。如:lockthestab ledoorafterthehorseisstolen常被翻译成“亡羊补牢”,二者看是 相似却含义不同。区别在于对待“亡羊(马)”的不同认识和态度上,英语谚语强调的是“为时已 晚”,态度消极;而汉语则强调及时吸取教训“为时不晚”,态度积极可取。再如,“对牛弹琴” 不等于castpearlsbeforeswine,英语谚语强调识物,指不要把珍贵的东西 给完全不识其价值的人;汉语则指不要对愚蠢的人讲高深的道理或说话不讲对象。语言教学的目的 是帮助学习者正确而恰当地理解和使用语言。在语言教学的过程中,重视语言知识的同时,还应重 视文化等因素的传授。本文仅就语言外语境的几个方面进行了初步的探讨,目的是使广大语言教师 充分意识到语言外语境的重要性,在语言教学的过程中帮助和引导学生理解语言外语境所表达的语 用含义和潜在的信息,以提高他们的语言交际能力语言外语境与语义@李承兴$黑龙江八一农垦大 学基础部!黑龙江密山158308语境;;语言外语境;;语义语境主要由两部分组成,既语言 语境(linguisticcontext)和语言外语境(extra-linguisticcontextoucontextofsituation)。从时间、地点、人物、社会文化等几个方面探讨语言外语境对语义的影响,有助于英语学习者正确理解语言外语境所表达的意义,从而提高英语交际能力1>张韵斐.现代英语词汇学概论 .北京师范大学出版社 ,1987.
<2 >张德鑫 .中外语言文化漫谈 .华语教育出版社 ,1996 .
<3>吴友富 .国俗语义研究 .上海外语教育出版社 ,1998.
<4 >何自然 .语用学与英语学习 .上海外语教育出版社 ,1997.
<5>Palmer,F .R .Semantecs ,Cambri

More summaries about the 语言外语境与语义
请给本文打分 : 1 2 3 4 5


评论

Read Free Summaries - Write and Get Paid

Summarize Human Knowledge on Shvoong. Join us!

------