33岁的美国人迈克(Mike)作为访 问学者两年前来到中国,在清华大学的 一个研究所参与研究中国的林业问题。 他觉得他很幸运,因为他掌握了中文这 门世界上最难的语言,从而能以工作之 便来到了这个令他兴奋的国家。 迈克是从10多年前的大学时代开始 学习汉语的,据他回忆,那时美国开设 汉语课程的大学很少,选择学习的学生 也寥寥无几。但随着中国经济影响力的 逐渐扩大,目前,美国很多高中甚至小 学都把汉语列为必修课程,连会中文的 保姆也跟着走俏起来,因为越来越多的 美国人认为:作为父母,让孩子从小学 习中文可以增加未来求职的资本。在美 国,中文成为了除西班牙语以外,学习 人数最多的外语。 揣着汉语找机会 希尔顿是个金发碧眼的小姑娘,才 l岁10个月大,她生长在纽约,但她懂 的中文比英文还要多。这完全是因为她 未雨绸缪的父母为了让希尔顿长大后, 能保持较强的竞争力,而及早做出的投 资。希尔顿的父亲特意请中国朋友检测 保姆的中文水平,确保希尔顿学的是纯 正的普通话。她的父亲对这一投资非常 得意,“即使我的女儿不是非常聪明, 将来她也总能找到工作,因为她可以说 流利的中文。” 事实上,在很多外国人的眼里,中 国已经成为一个充满机会的全球就业市 场,经济持续繁荣、房租便宜、许多专 业人士短缺和薪水可观,都成为吸引他 们就业的因素。较高的汉语水平,正在 成为跨国公司职场竞争的一大优势。根 据全球性人力资源专业顾问公司华信惠 悦(Watson Wyatt Worldwide)的 北京分公司总经理吉姆·莱林格(Jim Leininger)的了解,那些懂普通话、拥 有专业技术的外国人最容易找到工作。 他们可以应聘高层金融工作,或者强调 创新的媒体与广告工作,在中国,适合 这些领域的中国人还很稀少。因为,这 些领域都是中国教育系统的传统弱项。 而所有这些岗位都看中是否有中文能 力,95%以上的招聘广告都要求应聘者 能阅读和书写中文并能讲普通话。 一位美国哈佛大学MBA专业2005年 毕业生介绍求职经验时说:“凡简历上 写着懂中文的人都炙手可热。”在华 投资的跨国企业有10多万名外籍高层主 管,其汉语水平高低也影响着他们的业 绩和发展,所以,中英双语人才的薪水 与不懂中文者相比,往往能高出一大 块。另外,随着中国人腰包渐鼓,出境 旅游者也逐年增加,精通汉语的海外导 游,因此也可以有多几倍的薪水。 对西雅图的董伯瑞(Perri Dong) 来说,这是个好消息、。现年40岁董先生 自从网络饱沫影响到三藩市的劳工市场 后,就一直难以找到合适的工作。他 的妻子曾在中国工作过,所以,他们于 2001年决定搬到北京。由干他妻子有份 稳定的工作,董先生可以花点时间建立 人际关系。一开始,他为一份月刊的烹 调专栏写稿,还成立了一个葡萄酒和奶 酪品尝俱乐部。后来,到12月时,他的 好运气来了:美国的进出口商ASC精品 葡萄酒公司(ASC Fine Willes)雇佣董 先生担任他们上海办事处的北美分部经 理。他说:“到最后,一切都很顺利。 我得到一份报酬丰厚的工作,进人一个 我熟知的行业。一切都很美好。 来到这里以后,发现情况完全不样。 比如在他的研究团队,有很多充满激情 的年轻人,每个人都有自己的想法,在 一起开会时,他们能给团队领导提出很 多不同的有创意的想法。走在F府井大 街上,他能看到各种装束、打扮的中国 人。周末他最喜欢和妻子去公园,因为 那里有很多老年合唱队在唱歌,还有人 在水泥地板上写水书,“这银的一切都 显得很活泼,充满了激情。’迈克说。 同是美国来的珍尼也有这样的感 觉,她说来中国工作之前,她了解到 中国是个很古老的国家,有很多传统习 惯,怕生活会很闷,但是到了这里以 后,她发现有这么多的东西让她着迷, 她现在正在学习书法,因为这是外国人 学中文最难的一部分,她希望自己能写 一手漂亮的汉字,那样才“没有白来中 国一趟”,她喜欢和中国同事去长拉 OK,大声的宣泄工作的压力,她还习惯 了和朋友在中国餐厅吃饭时,大声的说 话,她说那样让她很痛快。 珍尼说,现在看来,学汉语是她年 轻时做出的最好的决定,因为这让她有 机会了解,在地球的另一端,有这么多 真实的中国人在真实的生活。 “其实中国人很有个性” 迈克(mike)在中国呆了两年后, 每当他再回美国时,竟然有一种“外国 人”的感觉。因为他已经习惯了在中国 的一切。他说,学汉语除了能为他获得 一个好的工作职位以外,还让他认识了 很多可爱的中国人。 在来中国之前,迈克和许多西方 人一样。从很多过时的新闻报道里了解 中国,在他们眼里,中国人性格沉闷, 没有个性,穿的一种颜色的衣服,但是 在中国的快乐生活 罗秋灵,英格兰人,《今日中国》 杂志英文改稿专家。1982年她第一次来 中国旅游时,友好热情的中国人和中国 迷人的景色给她留下了极深的印象。回 国后,为了尽早实现来中国L作和生活 的愿望,罗秋灵开始在英国的夜校学习 汉语。“学汉语真的很吃力,声调和汉 字总是记不清。”罗秋灵说,随着对汉 语学习的深入,渐渐地,她喜欢上了汉 语。后来,她又专门去大学学习汉语。 1996年,她再次踏上了中国土地,开始 了在中国的全新生活。 像很多外国人一样,罗秋灵到中 国“就业”的第一份l.作是当英语老 师,换过几份工作后,她对现在的工作 非常满意,把中国人写的看1几去很中国 f七的文章,从她的笔l阵专化为英国人能 读懂的文李,这极具创造性。 罗秋灵去过中国的很多地方,而 她最喜欢新疆,“新疆是一个彩色的地 方”,罗秋灵说新疆除了景色非常迷人 外,维吾尔族人的长相也很吸引她。 罗秋灵读过许多英译本的中国书, 王朔和王小波是罗秋灵很喜欢的中国作 家,她看过唯一的一本全中文的中国文 学是王小波的《黄金时代》。对于中医 的针灸疗法,罗秋灵觉得很神奇“针扎 在人的穴位上就能治好病,这简直不可 思议。’ 罗秋灵结识了许多中国朋友,她的 口语就是和他们练出来的。她汉语说的 好,汉字写得也不错。好客的罗秋灵经 常把朋友们请到家里来开party,大家在 一起吃饭、聊天让她感到很快乐。“我 的朋友们也经常请我去家里吃饺子,虽 然去很多地方吃过饭,但是我觉得还是 朋友家的饺子最好吃。”罗秋灵笑眯眯 地说,她也很喜欢听朋友们说家常,中 国人家里复杂的关系引发的矛盾和故 事,听上去非常有趣。 “其实英格兰人和中国人很相似, 都比较传统和保守,生活习惯也没有太 多的差别,只是文化上有些区别。”比 如大家初次见面时有人总喜欢问我,你 今年多大了?我认为我的年龄根本不关 别人的事情,为什么他们那么好奇!我 不太愿意把我的年龄告诉别人。 罗秋灵说她会一直在中国生活,中 国是她的第二故乡,她很爱这里。 47岁的爱尔兰人Billy,是一家网 络公司的经理,在中国生活了19年。他 中文说得比较流利,唯一会写的汉字就 是“北力”—他给自己取的中国名字。 Biny可以说是一个地地道道的“中 国通”。他在中国的许多地方都生活和 工作过,“我去过辽宁抚顺、大连、重 庆、广州,但是,我更喜欢北京。这里 保留了很多很东方的东西,城市里有四 合院、小胡同,很舒服也很漂亮。北京 人很热情也很真诚,这些都是我觉得很 中国的地方。”Biny认识的中国人很 多,他认为自己与中国人之间的友谊和 与英国人之间的友谊是一样的,虽然各 自的文化背景不同,但人与人之间表达 关心的方式是一样的。一封短暂的问候 信,一个来自远方的电话、节日馈赠小 礼品等都是“国际”通用的表达友谊的 方式。 Billy对孔子和老子的书很感兴趣, 他说,这些中国古人很有智慧,教会了 他许多做人的道理,这让他受益匪浅。 学汉语对Billy来讲曾是一件很不 轻松的事情,“欧洲国家的语言听上去 并不难,一般都是声调不同却能猜出意 思,而中国的语言完全不同。我是听磁 带学的汉语,来北京前根本就不敢和别 人交流,到了北京后公司要求我们必须 说汉语,所以我才开始用汉语和别人沟 通。”Biny说,19年前刚来中国时,我 不认得路,每天都得打车上班。因为不 会说中文,买菜也要请同事帮忙,那段 时间,确实有些不适应,另外经常会让 朋友从国外带些中国没有的东西过来, 而现在中国什么都可以买到,生活非常 便利。 “来中国就是为了工作,在没来 中国之前我对中国一无所知,一个偶 然的机会原来公司的老板把我派到了中 国。”很显然BIUy在中国获得了意想不 到的收获,“中国不仅给了我很好的工 作,而且我有了自己的妻子和孩子”。 BIUy的妻子是上海人,长得年轻漂亮, 三个女儿更是取其父母的优点干一身, 长得个个美丽可爱。 Billy的二女儿在国际学校上学, 其余的两个都在中国的普通学校上学。 Biliy对女儿们就像对待朋友,他认为孩 子们长在中国就必须了解中国的文化, 至干将来她们想在哪里生活她们可以自 由选择。BIUy的妻子说,他们的大女儿 将来要当设计师,二女儿要当记者。 在采访结束的时候,Billy的太太 特意把他们的女儿叫下楼来打招呼,可 能是由于年龄太小的缘故老二和老三见 到我很害羞,都紧紧地依偎在父母的怀 里,看得出来Biny一家人在中国生活的 很幸福、快乐。.懂汉语的“老外”机会多@华少君!本刊记者
@孙超!本刊记者“美国人的外语水平与欧洲人甚至其他一些国家相比是要差一些,但不是我们不愿 意学外语”,迈克这样认为,这是很多客观原因造成的。从地理位置上看,美国是一个三面临海的 国家,北部接壤的加拿大用的也是同一种语言,这就减少了学习其他国家语言的机会。更为主要的 原因是美国是世界上经济最发达的国家,大多数美国人都会选择留在本土工作和生活,这也减少了学习其他语言的必要
More summaries about the 懂汉语的“老外”机会多