林庆彰教授,台湾台南县人。led年10月生。文学博士,现任台湾中央研究院中国文哲研究所研 究员,台湾东吴大学中国文学研究所兼职教授,《经学研究论丛》主编。中国诗经研究会顾问、台 湾经学研究会常务理事。他是台湾著名的经学史家,《诗经》学史是他辛苦耕耘并作出优异成绩的领域,介绍他的成果,对推动《诗经》研究,对加强海峡两岸的学术交流都会有所助益。一、对《诗经》文献学的贡以 清代著名学者王鸣盛说:“目录之学,学中第一要紧事,必从此问途,方能得其门而人。”《十七史 商榷》卷一)这里讲的是B录学,其实对整个文献学都适用。林庆彰教授深知文献资料的重要性, 认为是科学研究的基础,文学研究者必备的基本功。为此,他写出《图书文献学研究论集》、《明 代考据学研究》、《清初群经辨伪学》、《学术论文写作指引──文科适用》等专著,对文献学的 理论与实践进行了总结。就《诗经》而言,他在文献整理,编纂研究目录、回译日本(诗经》论著和考证、辨伪等方面均有重要的成果。《一)先于港助文减资料的鳖理 1.(杨镇研究资料汇编)(与贾顺先合作,[台]中央研究院中国文哲研究所,lop年版)。 杨们是明代中、晚期学间最渊博的学者,他的研究领域辽及经学、哲学、动植物学、语言文字、文学 、艺术等,对《诗经》也有独到的研究。但四百多年来,杨镇学术一直没得到应有的重视。林氏与 四川大学哲学系贾顺先教授合作,苦心搜求,把九十年来研究杨镇的资料百余篇分上下两册编辑出 版,研究资料均按发表的时间先后排列,从中可以看出杨镇研究工作的发展脉络。为提供学者检索 参考之用,该书卷末附《杨镇研究论著目录》、由海峡两岸和海外各地研究杨氏的专书、论文集、 论文编成。该书的出版,为研究杨镇和明代学术史提供很大的方便,同时也开创了海峡两岸学者合作研究的先例。2.(姚际恒著作集)(六册,林庆彰主编,中央研究院中国文哲研究所lop年6月版);(姚际使研究论集)(三册,与蒋秋华合作,中央研究院中国文哲研究所,lop年5月版)。 姚际恒是清初经学家,《诗经》研究史上独立思考派的代表人物,所判九经通论》是清初最具批判槽 神的著作,但除《诗经通论》和(春秋通论》完整地保留下来外,其余大多散佚。lop年,胡适 、顾颌刚开始搜集整理姚氏进书,直到顾氏晚年仍在发见编集《姚际但遗书汇辑》,但都因资料收 集困难而未能如愿。林氏不畏艰难,从阎若波《尚书古文疏证》中爬梳抉剔出引用姚氏《古文尚书 通论》的26条资料,并加以详细考带;又从杭世骏《续礼记集说》辑佚出姚氏《礼记通论》30 余万字,与姚氏其他著作一起整理成《姚际恒著作集》,该书的出版,既完成了顾氏的未遂心愿, 也为姚际植研究提供了较充分的原始资料。集中的《诗经通论》以中华书局58年顾颌刚校点本为 底本,顾本书前原有1958年11月中华书局(出版者说明》,台湾翻印本都加以删除。林氏为保持原貌,将其恢复,反映了林氏坚持学术独立的可贵品格。林氏又以研究姚际恒论文散见于国内外期刊,学者查阅相当不便,便与蒋秋华先生合作,搜集研究姚 氏的单篇论文40多篇,编成(姚际恒研究论集》。该书与《姚际恒著作集》配套,相辅相成,从而把姚际恒的研究推上新阶段严3.协助整理出版《诗经说约》(台湾中央研究院中国文哲研究所影印本,lop年版)。 林氏对古籍整理有个理论,即经典之作要点校整理,能反映学术史的发展轨迹的著作也需要点校整理 。基此,他积极协助台湾中央研究院文哲所整理出版明末太仓人顾梦挪诗经说约》(以该所馆藏日 本竞文九年刊本影印),附有蒋秋华所写《导言》,林氏所编的《顾梦箭研究资料汇编》。林氏认 为,该书虽是科举用书,但不能像皮锡瑞等人那样一笔抹煞,而应看其是否开启研究新方向,再加以客观超然的评价。4.主持点校补正《经义考》(台北,中研院文哲研究所,lop年9月版)。 《经义考》是清人朱彝尊所撰的经学专科目录巨著,全书三百卷(《诗经》为二十一卷)出版时为精 装八册,林氏为计划主持人,并参与编审及《点校说明的点校凡例》的编写。该书以点校补正并加新式标点的方式整理出版,加惠学林,在整理方式与资料运用上都有重要参考价值。5.结集(诗经》研究论文:(诗经研究论集》(一),(台北台湾学生书局,1983年11月);《诗经研究论集》(二)(台北,台湾学生书局,19gy年9月)。 林氏把有创见和评述新材料的论文结集出版。第一集收论文35篇,第二集收论文38篇,从中可以看出台湾学者研究《诗经》的创获和水平。 (二)编纂《诗经》研究目录 编纂目录是件艰苦而且很难得赞赏的学术工作,但林氏乐此不疲,先后编纂经学目录五种(l)(经 学研究论著目录》(191卜万h);(2)《经学研究论著目录续编》(198hlop);( 3)《日本研究经学论著目录》(19(Xf──lo);(4)《朱子学研究书目》;(5)《 乾嘉学术研究论著目录》。这5种研究目录都跟《诗经》有相当密切的关系。对目录学也有重要贡 献。例如《经学研究论著目录》中的《诗经研究论著目录》,收3000多条目,体例相当完备, 每条目有多种出处者,都—一加以说明。有遭书商纂改书名或作者,也加以标示。所收论文集,除 将各篇目散人有关类目外,在该条目下,也列出所有篇目,这对《诗经》研究者来说,提供很大方 便。过去人们编研究目录,大陆、台湾各自独立,互不相干,他却把大陆、台湾、香港的研究合编 ,见识高人一等,中国诗经学会会长夏传才先生赞道:“两岸的研究都是‘五四’以后中国现代诗 经学的继续,都作出了贡献。若干年后学术史是必然合在一起叙述的。林庆彰编《目录》,将它们 完全综合合编,是很有识见的大家风范。”(夏传刺现代诗经学的发展与展望》(文学遗产》lo p年第3期)。《日本研究经学论著目录》(IWXy──1992,台湾中研院文哲所,1993年3月版)中的《日本研究诗经论著目录》分13类共收971条,采用电脑编纂,反映编者的当代学科意识。(三)图译日本学者有关《诗经》的论著 汉学是日本学问中重要的部分,历史悠久,成果丰厚,然而我们过去对它们的了解是不够的,一个突 出例子是,鲁迅先生曾经引用日本学者铃木虎雄关于魏晋时代是“中国文学上的自觉时代”的说法 ,却被很多人误认为是鲁迅先生自己的见解。在台湾,林氏是比较重视日本经学成果的学者之一, 他与连清吉合作,翻译安井小太郎等著的《经学史》(万卷楼图书有限公司,lop年10月版) ,还独自翻译了日本《诗经》学会会长,早稻田大学教授村山吉广等人有郑诗经》学论文:“(回 )《钟伯敬<诗经钟评>及其相关问题》(台湾《中国文哲研究通讯》第六卷第一期);(2)( 竟陵派的诗经学──以钟惺的评价为中心》(《中国文哲研究通讯》第五卷第一期);(3)《< 毛诗原解>序说》(《书目季“刊》第M十九卷第四期);(4)(崔述读风偶识的侧面》(《中 国文哲研究通讯》第五卷第二期,lop年;(5)(姚际恒的学问人上、中、下)和《姚际恒论 》四篇(均收入林氏主编《姚际恒研究论集》;(6)极井唤三著《姚际恒及其著述》(林氏主编 《姚际恒研究论集》。)以上译著反映了林氏研究视野的开阔,同时也为明清《诗经》学研究,海外《诗经》学研究提供了不可多得的参考资料。(四)考辨《子贡诗传》和《申培诗说》 明嘉靖年间,出现了两本轰动一时的(诗经》学著作,一本叫《子贡诗传》,一本叫(申培诗说》, 由于托名为历史上的名人,内容又不同于汉人和宋人的诗说,当时一些学者信以为真,纷纷刻版传 播,并被收人《汉魏丛书》之中,后经清代学者毛奇龄、朱彝尊、姚际恒的考证,一致认为二书均 为明代嘉靖进士丰坊所伪作。林氏经过镇密考证,写了《子贡诗传考辨》、《申培诗说考辨》二文 (收入林著《丰坊与姚士娜(台北:东吴大学中国文学研究所硕士论文,ITS年6月),认为《 子贡诗传》有抄本和刻本两种,其编次、内容各有所不同,抄本为丰坊的原本,而刻本则是王文禄 (字沂杨,嘉靖十年举人)所改定,今天流行的本子多为王文禄的改定本。而《申培诗说》与丰坊 无关,是王文禄抄袭丰坊之父丰熙《鲁诗世学》中的《正说》部分而成。这个打破数百年来成说的新说,大陆个别学者虽有不同的看法,但林氏论证细致合理,应引起我们的重视。在字词考辨方面,林氏也有创获。《诗经》中的“彼其之子”是多次出现的套语,其中“其”字大多 注为语助词。林氏《释诗‘彼其之子’》(《书图季刊》十九卷四期,1986年6月)认为(诗 经·丘中有麻》中的“彼留之子”之“留”是名词,“彼其之子”的“其”也应是实词,是姬姓之“姬”的假借。此一论证,在台湾学界引起良好的反响。值得一提的是,经由林氏主编整理的文献,一律按规范化程序进行,从文献术语到写作格式都有统一 的规定。严密的学术规范是学术现代化的迫切要求,也是当代学术工作者必须具备的学术品格。应当承认,我们对这个问题过去注意不够,是到了该抓一抓的时候了。二、《诗经》研究的拓展 相传当年胡小石教授在中山大学讲学时,曾对王季思先生讲了一句语重心长的话:“季思啊!聪明人 要下笨功夫!”朱景也曾说:“大抵为学虽有聪明之资,却须做迟钝工夫,始得。”《朱子语类》 )所谓“笨功夫”,“迟钝工夫’都是指繁琐、吃力不讨好的文献资料工作。然而正是这种学术辨 证法,给林氏带来莫大的好处。他说:“编辑本目录(按,指《日本研究经学论著目录》)就笔者 个人来说,是一种学术责任的完成,也为笔者拓展新的研究领域奠定了良好的基础。”(《日本研究经学论著目录序》),那么,在《诗经》研究领域,林氏有哪些拓展呢?《一)关于周人价值观的研究 林氏《从诗经看古人的价值观》(汉学研究中心编《中 国人的价值观国际研讨会论文集》lop年6月)一文认为《诗经》如依时代先后排列,应该是《周颂》、《大雅》、《小雅》、《国风》。《周领》是百周初年的作品,有相当成分的颂 天倾向;《大雅》是西周初至西周
More summaries about the 林庆彰教授《诗经》研究述评