时间 :公元 31 3年 6月 / 7月信件 :41 .5× 2 4厘米 ;封面 :1 4× 9.5厘米书写人 :那耐·万达克 ( Nanai″vandak)1 90 7年斯坦因发现于敦煌以西长城烽燧遗址中。发现号 T. a.ii.2 ;编号 82 1 2 / 95 (信 ) ;82 1 2 / 99.1 (信封 ) ,99.2 (包裹 ) ,99.3 (原粘连在信封上的碎纸 )。1(见封二 )现珍藏于大英图书馆。信以墨书写于纸上 ,里层用丝绸包裹 ,外包装是麻织物 ,并有墨书字迹。1 90 7年斯坦因教授在中国西北敦煌以西的长城烽燧遗址 (发现号为 :″T. .a″)中发现了一组非常重要的信札 ,该信件就是其中的一份 ,以前从未公开陈列过。这些文献被确认为粟特文“古信札”,它们是幸存的最早的粟特文书。粟特语是生活在粟特地区的古伊朗人所操的一种语言 ,在现今的乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦境内。“古信札”是放在从中国运往西方时丢失 (或许被中国有关部门没收 )的一个邮包里的 ,由居住在新疆和甘肃的粟特人写成 ,向粟特或楼兰地区的同胞致辞 ,反映了粟特商人独特的生活和行为方式。信中提到 ,粟特人居住在中国国都洛阳以及去往中原的一些主要路段 :敦煌 (那里 ,粟特人可能已经有其自己的琐罗亚斯德教寺院 )、肃州 (酒泉 )、姑藏 (武威 )、和金城 (兰州 )。除一位被丈夫抛弃在敦煌的妇女寄的两封信外 ,其他信件内容主要与商业活动有关 ,谈及许多日用品 ,包括金、银、樟脑、胡椒粉、麝香、小麦、各种各样的织物 (可是 ,令人惊奇的是没有丝绸 ) ,以及称为白石墨的东西 (一种昂贵的产品 ,用于制作化妆品和药品 )。2这封特殊的信由那耐·万达克 ( Nanai″van-dak)所写 ,他是一位驻扎在甘肃的粟特代理商 ,大概在金城 ,致辞撒马尔罕的合作伙伴。撒马尔罕是粟特人的国都 ,距离中国西部两千多英里。可能因为考虑到信函要长距离远行 ,所以包装得很结实 ,先用棕色丝绸缠裹 ,然后再用粗布包裹 ,上有邮递说明。一番措辞华丽的问候之后 ( 1 ) ,是瓦扎可克 ( Varzakk)和其父亲那耐·缔合瓦( Nanai″dhvar)的称呼 ,那耐·缔合瓦传递消息给在中国不同城市的合作人 ( 2 ) ,总体汇报了日益恶化的中国政治局势。信中描述的重大的事件是——洛阳严重的饥荒 ,中国皇帝在与匈奴人的战争中逃跑 (这里翻译成“荤”) ,洛阳和邺城遭到洗劫——这些事件在汉文史料中也有记载 ,并且 ,根据汉文原始资料 ,可给这些古信函断代为公元31 3— 31 4年。3这些事件发生期间 ,作者所关心的当然是他们的商业利益 ( 3)。那里粟特人的惨重损失 ,对他个人和其他粟特商人的影响 ( 4 )。由于他认为自己“在死亡线上”,那耐·万达克请求他的传讯者瓦扎可克 ( 5 )和那耐·缔合瓦 ( 6)去处理他留在家的一笔数额巨大的存款 ,要求把这笔钱授予“孤儿”塔克黑塞可·万达克 ( Takhsich″vandak) ,据推测是他的儿子。同时 ,对划分塔库特 ( Takut) ,可能是他的父亲的财产给了指示( 7)。最后 ( 8)。信封背面的短信给出了一个日期 ,是位不知名的统治者的年号 ,大概是撒马尔罕的一个王子。与之相应的时间大概是公元 31 3年 6月。译文内容 4( 1 )尊贵的卡那可克 ( Kanakk)家族的领主瓦扎可克 ,那耐·缔合瓦之子 ,奉仁慈的上帝的旨意 ,派遣她的仆人那耐·万达克 ,屈膝向你们表示敬意 ,一千、一万个祝福送给你们。先生们对我来说 ,能看到你们从疾病中解脱出来并得到快乐 ,那将是我最大的安慰 ;先生们 ,当我听到你们贵体安康的消息时 ,我想我本人也很快乐 !( 2 )酒泉的阿马特·萨可 ( Arma″sach)先生平安无事 ,姑藏的阿萨可 ( Arsach)也平安无事。先生们 ,自从粟特人初次走出“内地” <例如中国 >已经三年了。我让高特木·萨可 ( Ghotam″sach)安家定居 ,他平安无恙。而现在他已经走了…而且再没有来自那里的人了 ,因而 ,我必须写信告诉你们有关进“内地”的粟特人的情况 ,他们所到的国家及经历了怎样的遭遇。先生们 ,据他们说 ,最后一位皇帝从洛阳逃走 ,由于饥荒 ,城市和宫廷遭到火灾 ,宫殿被焚烧 ,城市被毁。洛阳已不是昔日的洛阳 ,邺城已经不是昨日的邺城 !此外… ,远到邺城 ,这些所谓的匈奴人 ,昨天还受制于君王 !先生们 ,我们不知道 ,其他中国人是否有能力把匈奴人赶出中国 ,赶出长安 ,或者他们把国家置于一边。 (…在…那里 )来自撒马尔罕的上百个自由民…在…有四十人。先生们 ,(…是… )三年了 ,从 (…来 )自“内地”…( 3)从敦煌一直到金城…亚麻布销路很好 ,几乎每个人都改换了原来的布衣或毛织衣物…( 4 )先生们 ,至于居住在从金城到敦煌地区的我们 ,只要仅仅维持…生活 ,我们没有亲属 ,年老而且面临死亡。如果情况不是如此糟糕 ,我不准备写信告诉你们有关我们所面临的情况。先生们 ,如果我告诉你们中国遇到的每件事 ,“不幸”二字远不能言表 :从那里 ,你得不到利益。先生们 ,自从我派遣萨扎哈然克 ( Saghrak)和法尼额·这哈特 ( Farn″aghat)“入内”已经八年了 ,然而 ,我收到来自那里的答复已有三年。他们健安…但是如今 ,近来不幸发生后 ,我没有得到他们的任何消息。此外 ,四年前 ,我派遣了另外一位名叫阿提可胡·瓦达克 ( Artikhu″vandak)的人。当商队离开姑藏的时候 ,瓦可胡沙可克( Wakhushakk)…在那里 ,而当他们到达洛阳的时候……那里的印度人和粟特人都死于饥荒。我派那思岩 ( Nasyan)去敦煌 ,他“出外” (例如 ,离开中国 ) ,接着进入敦煌 ,但是 ,现在他已经离开了 ,没征得我的允许 ,他曾收到一笔巨大的报偿 ,后来遭到打击而死于…( 5 )瓦扎可克领主 ,我对你的权威抱有最大的希望 !杜合如瓦斯普·万达克 ( Dhruwasp″van-dak)之子潘萨可克 ( Pesakk)保存着…我的金币 ,并且 ,他把这部分钱存起来 ,没有转帐 ,你应该掌握这部分钱…从现在开始封存 ,没有我的许可…杜合如瓦斯普·万达克…( 6)那耐·缔合瓦领主 ,你应该提醒瓦扎可克 ,他应该收回这笔款 ,然后 ,你们二人同时对这笔存款进行清算 ,如果瓦扎可克去掌管这些钱 ,你应该把利息加进本金里 ,再把它转存在另一个帐户 ,然后把这两份资金都交给瓦扎可克。如果你觉瓦扎可克掌管这笔钱不合适的话 ,那么 ,你应该把这笔钱交给你认为合适的人 ,因要这笔钱可能产生效益。看哪里有孤儿…如果他成人 ,能独立生活 ,而且除了这些钱外 ,他没有任何心愿 ,那么 ,那耐·缔合瓦 ,当听到塔库特离开人世去见上帝的时候 ,上帝和我父亲的灵魂将会保佑你 !再就是当塔克黑塞可·万达克长大成人的时候 ,给他娶一位妻子 ,不要让他离开你…当你需要现金的时候 ,那么你可从所有钱中取 1 0 0 0或 2 0 0 0斯贷特 ( staters,古代希腊的金币单位 )。( 7)万·热兹马克 ( Wan″razmak)给我向敦煌寄了 32个麝香囊 ,麝香囊归塔库特所有 ,因此 ,他可能会把它们递送给你。当你得到这些麝香囊时 ,请把它分成五份 ,三份归塔克黑塞可·万达克 ,一份给潘萨可克拿 ,你拿一份。( 8)这封信写于车思·斯万 ( Chirth″swan)领主 1 3年 ,塔各合米开 ( Taghmich)月附记:本文原载于Monks andMerchantsSilkRoadTreasures fromNorthwestChina(《僧侣、商人与中国西北“丝绸之路”珍宝》)2001年出版。作者AnnetteL.Juliano和JudithA.L ern-er古粟特文信札(Ⅱ号)!〔美〕@安妮特·L·朱丽安娜
@朱迪思·A·莱莉
@苏银梅1发现物,见斯坦因1921年,pp.671-77;IV,pls.CL II-CL IV .
2有关“古信札”较为完整的内容和意义,见SimsWilliam s1996,pp45-67,特别是 pp.46-51.
3关于信的日期,见Grenet和SimsWilliam s1987,pp.101-22.
4迄今发表的唯一完整的译文是第一版(Reichelt1931,pp.11-19),现在完 全过时。至今,由于信的内容不完整,而且语言难懂,仍然不能给翻译的许多资料定论。肟貌氐氖焙?,瓦可胡沙可克(Wakhushakk)…在那里 ,而当他们到达洛阳的时候……那里的印度人和粟特人都死于饥荒。我派那思岩 ( Nasyan)去敦煌 ,他“出外” (例如 ,离开中国 ) ,接着进入敦煌 ,但是 ,现在他已经离开了 ,没征得我的允许 ,他曾收到一笔巨大的报偿 ,后来遭到打击而死于…( 5 )瓦扎可克领主 ,我对你的权威抱有最大的希望 !杜合如瓦斯普·万达克 ( Dhruwasp″van-dak)之子潘萨可克 ( Pesakk)保存着…我的金币 ,并且 ,他把这部分钱存起来 ,没有转帐 ,你应该掌握这部分钱…从现在开始封存 ,没有我的许可…杜合如瓦斯普·万达克…( 6)那耐·缔合瓦领主 ,你应该提醒瓦扎可克 ,他应该收回这笔款 ,然后 ,你们二人同时对这笔存款进行清算 ,如果瓦扎可克去掌管这些钱 ,你应该把利息加进本金里 ,再把它转存在另一个帐户 ,然后把这两份资金都交给瓦扎可克。如果你觉瓦扎可克掌管这笔钱不合适的话 ,那么 ,你应该把这笔
More summaries about the 古粟特文信札(Ⅱ号)