<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>何高大 内容概要</title>
<link>http://ch.shvoong.com/tags/何高大/rss.xml</link>
<description>Summaries, Abstracts, Synopses, Reviews, Notes &amp; Short Essays on: 何高大</description>
<lastBuildDate>Sat, 31 Dec 1994 22:00:00 GMT</lastBuildDate>
<item><title>“──”符号的语言特征</title>
<description> 英语破折号“──”既是标点符号又是语言符号，它的作用在于：烘托人物特征；渲染气氛；助造意象；包容言语的某一部分或替代相应的关联符号等等。 </description>
<link>http://ch.shvoong.com/social-sciences/1454112-%E7%AC%A6%E5%8F%B7%E7%9A%84%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%89%B9%E5%BE%81/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/social-sciences/1454112-%E7%AC%A6%E5%8F%B7%E7%9A%84%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%89%B9%E5%BE%81/</guid>
<pubDate>Sat, 31 Dec 1994 22:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>本刊1995年1—4期总目录</title>
<description>一篇文章的概要外语学刊 - 本刊1995年1—4期总目录, 名词的指称、词义和句法功能…………………………………………………&amp;#183;&amp;#183;、……………………… …华助门门)俄语中的指水语—…&amp;#183;&amp;#183;。………………………………………………………………… ……………………&amp;#183;郭幸楷(17)俄、汉语表达物量和动量意义的形式和手段综述—……………………………………………&amp;#183;陈国亭方红宇门</description>
<link>http://ch.shvoong.com/humanities/1423262-%E6%9C%AC%E5%88%8A1995%E5%B9%B41-4%E6%9C%9F%E6%80%BB%E7%9B%AE%E5%BD%95/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/humanities/1423262-%E6%9C%AC%E5%88%8A1995%E5%B9%B41-4%E6%9C%9F%E6%80%BB%E7%9B%AE%E5%BD%95/</guid>
<pubDate>Tue, 24 Oct 1995 22:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>口译教学──方兴未艾的事业</title>
<description> 第二届全国口译理论与口译教学研讨会由广东外语外贸大学英语语言文学学院主办，于１９９８年１ ０月２３日至２５日在广外大举行。有来自全国各地外语院系的翻译教师、口译人员和三家出版单 位等共３３个单位的会议代表６０多人，其中校外代表４５人；共提交论文或摘要３６篇，其中半数讨论口译教学，另一半研究口译理论。口译</description>
<link>http://ch.shvoong.com/social-sciences/1077510-%E5%8F%A3%E8%AF%91%E6%95%99%E5%AD%A6-%E6%96%B9%E5%85%B4%E6%9C%AA%E8%89%BE%E7%9A%84%E4%BA%8B%E4%B8%9A/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/social-sciences/1077510-%E5%8F%A3%E8%AF%91%E6%95%99%E5%AD%A6-%E6%96%B9%E5%85%B4%E6%9C%AA%E8%89%BE%E7%9A%84%E4%BA%8B%E4%B8%9A/</guid>
<pubDate>Sat, 29 May 1999 21:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>口译及其特点概论</title>
<description> 口译随着人类文明产生而产生，随着人类文明的发展而发展。口译在人类社会交往和传播中．起着十 分重要的桥梁和纽带作用。然而长期以来，学界对口译本身认识是各抒己见，众说纷经。一种通俗 的观点是“口译就是口头翻译。”这个“嫁接术”本身就是模糊的，因为翻译也无定论。口译是翻译的范畴，但又有自己的特点，有共性又有个</description>
<link>http://ch.shvoong.com/social-sciences/1108337-%E5%8F%A3%E8%AF%91%E5%8F%8A%E5%85%B6%E7%89%B9%E7%82%B9%E6%A6%82%E8%AE%BA/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/social-sciences/1108337-%E5%8F%A3%E8%AF%91%E5%8F%8A%E5%85%B6%E7%89%B9%E7%82%B9%E6%A6%82%E8%AE%BA/</guid>
<pubDate>Tue, 29 Jun 1999 21:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>外国语言研究论文索引(2000年第3季度)</title>
<description>一篇文章的概要解放军外国语学院学报 - 外国语言研究论文索引(2000年第3季度), 一、综合部分1.语言与语言学《失落的范式———Ｍ .Ｋｒｕｓｚｅｗｓｋｉ的语言学理论》评介 /ＪｏａｎｎａＲａｄｗａ澖ｓｋａ -Ｗｉｌｌｉａｍｓ;李咏燕评介 //当代语言学 .-2 0 0 0 (3) .-190 -195《心理语言学》简介 /ＴｈｏｍａｓＳｃｏｖｅｌ;孙篮评介 //当代语言学 .- </description>
<link>http://ch.shvoong.com/humanities/908055-%E5%A4%96%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%A0%94%E7%A9%B6%E8%AE%BA%E6%96%87%E7%B4%A2%E5%BC%95-2000%E5%B9%B4%E7%AC%AC3%E5%AD%A3%E5%BA%A6/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/humanities/908055-%E5%A4%96%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%A0%94%E7%A9%B6%E8%AE%BA%E6%96%87%E7%B4%A2%E5%BC%95-2000%E5%B9%B4%E7%AC%AC3%E5%AD%A3%E5%BA%A6/</guid>
<pubDate>Wed, 24 Jan 2001 22:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>口译理论与教学研究现状及展望</title>
<description>一篇文章的概要刘和平, 中国翻译 - 口译理论与教学研究现状及展望, 中国译协在１９８２年成立以后，组织广大翻译工作者积极开展翻译理论与实践研究。１９８７年７ 月２５日，第一次全国翻译理论研讨会在青岛举行。１００多名与会者多为高校教师和翻译专业研 究生，大会设立了５个专题组，但没有专门讨论翻译教学问题的小组，也没有人谈翻译教学的问题。１９９５年夏，“亚洲翻译家论坛”在北京</description>
<link>http://ch.shvoong.com/humanities/926288-%E5%8F%A3%E8%AF%91%E7%90%86%E8%AE%BA%E4%B8%8E%E6%95%99%E5%AD%A6%E7%A0%94%E7%A9%B6%E7%8E%B0%E7%8A%B6%E5%8F%8A%E5%B1%95%E6%9C%9B/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/humanities/926288-%E5%8F%A3%E8%AF%91%E7%90%86%E8%AE%BA%E4%B8%8E%E6%95%99%E5%AD%A6%E7%A0%94%E7%A9%B6%E7%8E%B0%E7%8A%B6%E5%8F%8A%E5%B1%95%E6%9C%9B/</guid>
<pubDate>Wed, 14 Mar 2001 22:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>论交替传译中的笔记教学</title>
<description> 随着对外交流的日益频繁,和越来越多的外语学校把英汉或汉英口译作为高年级学生的一门选修课后 ,口译教学,尤其是交替传译教学也逐渐受到重视。与之相关的研究论文也频频出现在各种学术期 刊中,为口译课教学提出了颇有见地的意见和建议。但是在众多的文章中,却鲜有涉及交替传译教学中一个非常重要的环节———笔记教学。本</description>
<link>http://ch.shvoong.com/social-sciences/754007-%E8%AE%BA%E4%BA%A4%E6%9B%BF%E4%BC%A0%E8%AF%91%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%AC%94%E8%AE%B0%E6%95%99%E5%AD%A6/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/social-sciences/754007-%E8%AE%BA%E4%BA%A4%E6%9B%BF%E4%BC%A0%E8%AF%91%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%AC%94%E8%AE%B0%E6%95%99%E5%AD%A6/</guid>
<pubDate>Sun, 29 Jun 2003 21:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>谈现代教育技术与汉语教学</title>
<description> 　　随着科学技术和信息产业的迅速发展,信息日益成为科学技术进步和社会经济发展的重要智力资 源。信息时代给人们的生活带来了巨大的变化,对社会的各个方面也提出新的要求,对教育和教学 也提出新的挑战。如何正确认识21世纪教育技术对汉语教学的影响,也是一个不容忽视的问题。教育技术是为了促进学习,对有关的资源与过</description>
<link>http://ch.shvoong.com/medicine-and-health/739032-%E8%B0%88%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%95%99%E8%82%B2%E6%8A%80%E6%9C%AF%E4%B8%8E%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%95%99%E5%AD%A6/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/medicine-and-health/739032-%E8%B0%88%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%95%99%E8%82%B2%E6%8A%80%E6%9C%AF%E4%B8%8E%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%95%99%E5%AD%A6/</guid>
<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 21:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>中南六省翻译研讨会会议报道</title>
<description> 由湖北省译协主办的中南六省翻译研讨会于2005年6 月4日下午在风景如画的长江之滨开幕。来自全国n个省 和香港特别行政区60所大学的100多名代表参加了会议。 开幕式由湖北省译协秘书长吴晓云先生主持，湖北省译协会 长何世平先生致开幕辞，会上中国译协副会长尹承东先生、湖 北省原副省长韩南鹏先生以及来自 </description>
<link>http://ch.shvoong.com/social-sciences/507295-%E4%B8%AD%E5%8D%97%E5%85%AD%E7%9C%81%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%A0%94%E8%AE%A8%E4%BC%9A%E4%BC%9A%E8%AE%AE%E6%8A%A5%E9%81%93/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/social-sciences/507295-%E4%B8%AD%E5%8D%97%E5%85%AD%E7%9C%81%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%A0%94%E8%AE%A8%E4%BC%9A%E4%BC%9A%E8%AE%AE%E6%8A%A5%E9%81%93/</guid>
<pubDate>Mon, 27 Feb 2006 22:00:00 GMT</pubDate></item>
<item><title>多媒体在外语教学中的几种应用模式</title>
<description> 一、几种模式1.多媒体课堂讲演模式多媒体讲演的目的是实现信息流向的交互性、信息选择的自主 性、信息组织的非线性、信息调用的随机性。将多媒体演示引入外语课堂讲演,有诸多重要意义。 在探索式教学中,教师或学生可在教学内容中根据一定的主题或思路随意跳转(如超文本、超媒体链接,WEB浏览),改变了原来的线性学 </description>
<link>http://ch.shvoong.com/social-sciences/663807-%E5%A4%9A%E5%AA%92%E4%BD%93%E5%9C%A8%E5%A4%96%E8%AF%AD%E6%95%99%E5%AD%A6%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%87%A0%E7%A7%8D%E5%BA%94%E7%94%A8%E6%A8%A1%E5%BC%8F/</link>
<author>support@shvoong.com</author>
<guid>http://ch.shvoong.com/social-sciences/663807-%E5%A4%9A%E5%AA%92%E4%BD%93%E5%9C%A8%E5%A4%96%E8%AF%AD%E6%95%99%E5%AD%A6%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%87%A0%E7%A7%8D%E5%BA%94%E7%94%A8%E6%A8%A1%E5%BC%8F/</guid>
<pubDate>Sat, 24 Jun 2006 21:00:00 GMT</pubDate></item></channel>
</rss>
